как сделать заказ
в бюро переводов?

Технический перевод на немецкий

  • Перевод технической документации на немецкий язык часто заказывают представители производственных компаний, сотрудничающих с партнерами из Австрии, Германии, Бельгии и Швейцарии.
  • Один из официальных рабочих языков Евросоюза широко используется на международных конференциях и симпозиумах: на немецкий язык переводятся доклады, презентации и авторские научные работы.
  • Германию чаще всего посещают с деловыми визитами топ-менеджеры и владельцы российских компаний.

Если необходимо представить техническую документацию на немецком языке — к вашим услугам филологи-германисты и Deutsch-Muttersprachler (носители языка).

  • Переводим на немецкий технические тексты любого уровня сложности (в том числе узкоспециализированная профильная тематика).
  • Подбираем под каждую задачу специалистов с предметными знаниями в вашей отрасли.
  • Делаем технические переводы в мультиязычных версиях (немецкий+другие распространенные языки).

Требуется технический перевод на немецкий?

Расскажите нам о своей задаче:

Телефон: +7 (985) 838-84-40 или +7 (495) 626-03-86

E-mail:  info@translation-company.ru

 

  • 62
    мировых языка
  • больше 1700
    письменных переводов
  • 115
    переводчиков из
    разных стран
  • больше 100
    постоянных клиентов
    (компании и частные лица)
  • больше 12лет
    на международном
    переводческом рынке

что мы готовы предложить

  • Перевод личных документов
  • Юридический перевод
  • Нотариальный перевод
  • Технический перевод(в том числе схемы и чертежи)

в нашей компании трудятся люди уникальных профессий:

  • переводчики-юристы
  • переводчики-экономисты
  • переводчики-инженеры
  • переводчики-химики
  • переводчики-программисты

чем мы отличаемся от других переводческих компаний

С самого начала мы отказались от универсальности и выделили всего несколько ключевых направлений. И поняли, что были правы — только так можно достичь совершенства.

Наша цель — не объем переводческих страниц, а высокое качество перевода. Основная специализация бюро — технический перевод, где нужна абсолютная точность в каждом слове, в каждом термине и каждой аббревиатуре.

кто выполняет для вас переводы

У каждого из нас как минимум две специализации — лингвистическая и профильная. Каждый из нас не просто свободно владеет иностранными языками: мы думаем как минимум на двух языках.

как мы работаем

Мы никогда не спешим. Но всегда выполняем заказы быстро.Потому что у нас есть четкая отлаженная система.

  • Исходные тексты принимает ответственный менеджер
  • Под определенную тему подбирается переводчик-отраслевой эксперт
  • Над большими объемами работает команда переводчиков одной специализации.
  • Готовый перевод вычитывает редактор — носитель языка.
  • Вы получаете безупречный результат.

с нами просто и удобно сотрудничать:

  • Позвоните по телефону:
  • Напишите нам по адресу:
  • Расскажите о своей задаче
  • Отправьте нам исходный текст
  • Согласуйте с менеджером сроки и объемы
ВАЖНО:
мы принимаем на себя
официальное обязательство соблюдать
конфиденциальность.

как мы работаем

оформить заявку

  • через сайт
  • телефона
  • с помощью email
  • посещаете наш офис

согласовываем все нюансы и приступаем к работе

вы получаете готовый заказ

  • в офисе
  • с доставкой к вам
  • по email
ОФОРМИТЬ ЗАЯВКУ
Спасибо за заявку
Ожидайте нашего звонка.